Search the web
Sign In
New User? Sign Up
minimigtg68 · Minimig with fpgacpu tg68
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Thank you Jakub Bednarski !!!   Message List  
Reply | Forward Message #287 of 327 |
Re: [minimigtg68] Re: Thank you Jakub Bednarski !!!

Hi Manuel,

so here is the translation of Tobiflexx reply:

On Saturday 26 September 2009 09:28:20 tobiflexx wrote:
> > @Tobiflexx: Allles klar, oder soll ich rückübersetzen?
>
> Rückübersetzen ist nicht nötig.
> Leider kann ich mir auf das Problem mit dem ZENTEL ram keinem Reim machen.
> Der Programmcode der die Meldung "unsupported Size" ausgibt wird ja durch
> den Bootloader von der SD-Karte in den SD-RAM kopiert(Datei "menue.sys")
> und dort auch ausgefürt. D.h. Lesen von der SD-Karte geht und Schreiben
> und Lesen des SDRAMs auch. Also ohne den RS232 Dump komme ich nicht
> weiter.
>
> Andreas, übersetzt du das bitte?
>
> Viele Grüße
> Tobias

Unfortunately I can not explain the problem with the ZENTEL RAM. The
bootloader copies the program code which outputs the "unsupported Size"
message from SD-Card into SD-RAM (File "menue.sys") and starts it from there.
This means reading and writing the SD-Card works and reading and writing the
SDRAM works as well. I can't conclude anything without RS232 Dump.

Andreas, can you please translate?

regards,
Tobias

Andreas here again: In the company I still work, I have used very cheap RS232
<-> USB Adapters (10 EUR range) successfully. These should be okay to get a
serial console.

regards,
Andreas



Sat Sep 26, 2009 9:48 pm

nurglingde
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #287 of 327 |
Expand Messages Author Sort by Date

Jacub has release a new Version of the Minimig core. It includes the ARM Source. I'm locking forward and hope that I now can support a hardfile. @gaula92 Sorry...
tobiflexx
Offline Send Email
Sep 14, 2009
8:22 pm

... <delurking> Much of the stuff discussed here is way over my head, but translating from german to english ist certainly not, especially when it gets...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 15, 2009
8:25 am

@TobiFlexx: Thanks for your help offer! It's me who should apologize: you seem to be willing to help me even now after my apparent complains... Thanks, that's...
gaula92
Offline Send Email
Sep 15, 2009
11:57 am

... None of them as I read it. @Tobiflexx: Kannst Du das Problem nochmal auf Deutsch erläutern, und welche Infos Du brauchst, falls das näher spezifizierbar...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 15, 2009
7:31 pm

Hallo Andreas, hier was zum Übersetzen: Der Minimigcore gibt über die RS232 Debuginformationen aus. Also die serielle Schnittstelle des DE1 Boards mit der...
tobiflexx
Offline Send Email
Sep 16, 2009
7:32 pm

Can someone translate this into english, please? Specially the part when he explains the MSX-core differencies... Andreas? Thanks!!...
gaula92
Offline Send Email
Sep 17, 2009
11:04 am

... I'm still at work, but I will try....
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 17, 2009
11:32 am

Hey, hey, Andreas! Don't try too hard at work... I preffer you keep your work! I couldn't live with you being fired because of a Minimig translation proposed...
gaula92
Offline Send Email
Sep 17, 2009
11:57 am

... You are much nearer to the truth than you might think. I already resigned my job and will be free beginning next once (or the month after if you count the ...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 18, 2009
8:36 am

So, lets try to translate... ... The Minimigcore sends debug information through the RS232 port. Please connect the serieal port of the DE1 Board with the...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 18, 2009
8:52 am

Thanks a lot for your translations, Andreas. Now I've a clearar picture of the possible problem. I believe the fact that it's working for some users is in fact...
gaula92
Offline Send Email
Sep 25, 2009
9:36 am

@Tobiflexx: Allles klar, oder soll ich rückübersetzen?...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 25, 2009
8:02 pm

... Rückübersetzen ist nicht nötig. Leider kann ich mir auf das Problem mit dem ZENTEL ram keinem Reim machen. Der Programmcode der die Meldung "unsupported...
tobiflexx
Offline Send Email
Sep 26, 2009
7:28 am

Hi Manuel, so here is the translation of Tobiflexx reply: ... Unfortunately I can not explain the problem with the ZENTEL RAM. The bootloader copies the...
Andreas Micklei
nurglingde
Offline Send Email
Sep 26, 2009
9:49 pm

... Without looking at both I can't say whether or not this is (a) possible or (b) likely to fix the problem. Unfortunately work and life in general is pretty...
Mark McDougall
tcdevelop
Online Now Send Email
Sep 16, 2009
9:32 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help